Nan Jiang

Printer-friendly version


1.  Second Language Processing
2.  Bilingual Language Processing
3.  Language Transfer


     Journal Articles

  • Guo, J., Guo, T., Yan, Y., Jiang, N., & Peng, D. (2009). ERP evidence for different strategies employed by native speakers and L2 learners in sentence processing. Journal of Neurolinguistics, 22, 123-134. pdf)
  • Jiang, N. (2007). Semantic representation and development in steady-state second language speakers.  Review of Applied    Linguistics in China, 3, 60-91.(pdf)
  • Jiang, N. & Neckrasova, T. (2007). The processing of formulaic sequences in a second language.  The Modern Language Journal, 91, 433-445. pdf)
  • Jiang, N. (2007). Selective integration of linguistic knowledge in adult second language acquisition. Language Learning, 57, 1-33. (pdf)
  • Liu, J. & Jiang, N. (2006). 中国学生外语学习能力倾向研究 (The development of a language aptitude test for Chinese learners).   Foreign Languages in China, 63-68.   (pdf)  
  • Jiang, N. (2004). 外语概念的形成和外语思维  (Conceptual development and thinking in a second language). 《现代外语》 Modern Foreign Languages (Guangzhou, China). 27, 378-385.   (pdf)  
  • Jiang, N. (2004). Morphological insensitivity in second language processing. Applied Psycholinguistics.  25, 603-634.   (pdf)
  • Jiang, N. (2004). Semantic transfer and its implications for vocabulary teaching in a second language. The Modern Language Journal, 88, 416-432.   (pdf)
  • Jiang, N. (2002). Form-meaning mapping in vocabulary acquisition in a second language. Studies in Second Language Acquisition, 24, 617-637.   (pdf)
  • Jiang, N., & Forster, K.I., (2001). Cross-language priming asymmetries in lexical decision and episodic recognition. Journal of Memory and Language, 44, 32-51.   (pdf)
  • Jiang, N. (2000). Lexical development and representation in a second language. Applied Linguistics, 21, 47-77.   (pdf)  
  • Jiang, N. (1999). Testing explanations for asymmetry in cross-language priming. Bilingualism: Language and Cognition, 2, 59-75. (pdf)
  • Jiang, N. (1988) 怎样认识“用外语想”?(What is thinking in a foreign language?) 《现代外语》(Modern Foreign Languages, Guangzhou) ,34-38.   (pdf)

Book Chapters

  • Jiang, N. (2007). 外语学习中的语言迁移(Language transfer in second language learning: Past, present, and future).  姬建国,蒋楠 (编)《西方人文社科研究前沿报告丛书》(应用语言学研究分卷), 北京,人民大学出版社。  (pdf)
  •  Jiang, N. (2007). 双语词库和双语处理 (The bilingual lexicon and bilingual language processing). 姬建国,蒋楠 (编)《西方人文社科研究前沿报告丛书》(应用语言学研究分卷),北京,人民大学出版社。  (pdf)
  • Jiang, N. (2004). Semantic transfer and development in adult L2 vocabulary acquisition. In P. Bogaards & B. Laufer (Eds.). Vocabulary in a second language: description, acquisition, and testing. Amsterdam: Benjamins.  (pdf)
  • Forster, K.I. & Jiang, N. (2001). The nature of the bilingual lexicon: experiments with the masked priming paradigm. In J. L. Nicol (Ed.). One Mind, Two languages: Bilingual Language Processing (pp. 72-83). Oxford: Blackwell.  (pdf)
  • Jiang, N. (1997). Early biliteracy: Ty's story. In D. Taylor, D.Coughlin, and J. Marasco (Eds.), Teaching and Advocacy. (pp. 143-154) York, ME: Stenhouse.   (pdf)