Meet our Students

Printer-friendly version

Kim Pinckney-Lewis. My research and training in the MA program prepared me both to return to the classroom (I was hired in several MD and VA districts upon graduation) as well as to pursue a Research Assistant position at UMD, CASL. For 3 years I worked within CASL's SLA and Performance Improvement/Expertise areas of research. I also worked as an Adjunct Spanish Instructor at Prince George's Community College. From there, I completed a Graduate Certificate in Instructional Systems Design and worked for consulting firms (Booz Allen & ICF, International) as a contractor to the federal government. I was sought out for a project preparing analysts for work in Afghanistan and Pakistan on behalf of DIA - there I was a lead designer for all of the language learning and cultural familiarity in person and online modules. For NSA, I was the lead researcher on a training needs assessment to ascertain the best training pipeline for new military language analysts in 5 targeted languages.

 

Milvia Hernández. Mi experiencia educativa en UMD comenzó en el año 1999 cuando entré para tomar clases de literatura y así entrar al programa de graduado. Sin embargo, en el 2002 hice una de mis mejores decisiones profesionales, entrar al programa de HAL, y en el 2005 me gradué. El programa ha sido muy beneficioso no sólo en mi preparación profesional sino también en mi vida personal. Allí no solo encontré el programa que me prepararía en lo que realmente quería hacer, enseñar español; sino cultivé amistades que aún perduran. Hoy en día soy profesora y coordinadora del nivel intermedio de español en la Universidad de Maryland Baltimore County (UMBC), y puedo decir con orgullo que todas las enseñanzas aprendidas aún las aplico.

 

DʼJuan Lyons. Ahora soy intérprete médico (freelance) y trabajo como profesor adjunto en Delaware County Community College dando clases de nivel básico e intermedio en Philadelphia, PA, además de enseñar en línea para el Delaware Technical Community College en Dover, DE. El programa de HAL me ha beneficiado mucho con mis metas profesionales con el español. Todo que aprendí del programa en cuanto a la lingüística y los diferentes métodos que un docente puede usar para mejor su pedagogía me ha ayudado en mi carrera. Hoy en día aplico muchas técnicas que aprendí en mis clases de español y sé cómo integrar la cultura con la lingüística en mis clases. También, el programa de HAL me ha dado la oportunidad de ser intérprete médico porque me dio la base que necesitaba para ampliar mis habilidades. Honestamente, tener un Masters en Lingüística Aplicada siempre lleva empleo y oportunidades para avanzar y crecer en la industria.

 

Susan Hills. Soy editora de adquisiciones para libros en el departamento de publicaciones de una organización sin ánimo de lucro que apoya a los educadores K-12 y la educación publica. Mis áreas de especialización son la administración y los hablantes de inglés como idioma adicional, así que lo que aprendí en la maestría HAL me ayuda mucho con la segunda especialización. Me ayuda a entender los retos de aprender un idioma, los desafíos específicos de la población hispanohablante a la hora de dominar el inglés y español, y lo que esto significa para su educación. 

 

Helen Winder. After graduation, I got a job teaching Spanish at a private high school in Washington, DC.I taught several different levels and implemented a Heritage Language track at the school. I taught for 12 years before leaving the workforce when I had my youngest child. My coursework in the HAL program allowed me to appreciate the developmental steps of learning a second language, which in turn allowed me to teach more effectively. I also learned the importance of differentiated instruction and authentic resources. I also gained a more thorough understanding of the grammar and linguistic structure of Spanish, which helped me immensely when explaining concepts to my students.

 

Jesu Serna. HAL me ha ayudado a fortalecer mi conocimiento sobre el español en varios aspectos: históricos, sociolingüísticos y literarios, por mencionar solo algunos. También ha expandido mis intereses a otras áreas más allá de mi campo de trabajo y estudio. La maestría en HAL me ha brindado la oportunidad de conocer y colaborar con colegas de otras instituciones y de otros países con lo cuales he establecido relaciones profesionales fructíferas y benéficas. Por último, pero no menos importante, me ha dejado muy buenos amigos y experiencias.

 

Mary Ely Hernández. En primer lugar, la maestría me ayudó a ampliar mis conocimientos en áreas como la lingüísitca aplicada, sociolingüística, pragmática, pedagogía, dicáctica y literatura. Fue bastante enriquecedor también el aprendizaje sobre las diferentes teorías sobre la adquisición de segundas lenguas. Por otro lado, la maestría en HAL me ha hecho más consciente y sensible a los diferentes factores que influyen en el proceso de enseñanza y aprendizaje de lenguas. En este sentido, lo aprendido durante la maestría ha cambiado mi manera de ver la sala de clase, el rol del profesor y del estudiante y cómo enseño. He sido profesora de español durante 16 años, pero la maestría en HAL me ha ayudado a consolidar y fortalecer mi enseñanza y me ha rproporcionado los fundamentos teóricos y prácticos que me hacen ser una mejor profesora para mis estudiantes.